-
Кадр из фильма Catch-22
(1970 года)
За прошедшие
десятилетия я много раз брался за роман Джозефа Хеллера "Catch-22", но всякий раз бросал, прочитав
от силы лишь десяток страниц. И лишь совсем недавно, посмотрев довольно
неплохой фильм 1970 года по этому роману, я попытался в очередной раз его
прочесть, чтобы выяснить, что же отталкивает меня от этого романа, который в
годы массовых протестов в США против войны во Вьетнаме считался "культовым"
и был распродан миллионными тиражами. Я стал читать выборочно сцены, которые
мне понравились в фильме - и оказалось, что часть их просто отсутствует в
книге, например, та очень сильная сцена, когда Ёсарьян в подбитом
бомбардировщике в отчаянии обнаруживает, что его парашют был украден и продан
как шелковая ткань на чёрном рынке спекулянтом Мило, или другая, в которой он
же обнаруживает во время боевого вылета, что морфий из бортовой аптечки,
неотложно нужный для обезболивания тяжело раненного товарища, опять-таки украден
спекулянтом Мило.
Существует
перевод романа на русский язык, выложенный, например, здесь: http://www.lib.ru/INPROZ/HELLER/catch22.Text . Однако этот перевод весьма некачественный
и пощипанный цензурой. Поэтому в тех отрывках, которые я выложу на моём блоге в
доказательство заявленного в заглавии тезиса, мне пришлось сделать перевод
заново, изменив заглавие романа, транслитерацию имён его персонажей русскими буквами
и стилистику.
Итак, начнём.
Прежде всего замечу, что сам Хеллер (как свидетельствует статья о романе "Catch-22" в англоязычной
"Википедии" с ссылкой на http://www.zenny.com/Heller.html
) признавался, что решил написать этот роман под впечатлением от прочтения
романа Гашека "Похождения бравого солдата Швейка". Соответственно,
проводимое мною сравнение "Catch-22" с "Похождениями бравого солдата Швейка" совершенно
правомочно с научной литературоведческой точки зрения.
Перед тем, как
заняться этим сравнительным анализом, должен упомянуть, что разделяю точку
зрения специалиста-филолога - покойного ленинградского профессора М.И.
Стеблин-Каменского - на произведения художественной литературы. Стеблин-Каменский,
исследовавший скандинавские саги (сказания), подчёркивает то обстоятельство,
что даже произведения, заведомо полностью являющиеся художественным
вымыслом, невольно воспринимаются читателем как некая "реальность".
Такой подход очень полезен для понимания действия произведений
художественной литературы, а тем более произведений кино, на мировоззрение и
тем самым на оперантное поведение читателя или, соответственно, зрителя.
С точки зрения
бихевиоризма сопереживание при чтении вызывает оперантное кондиционирование
читателя, модифицирующее систему его оперантного поведения и оказывающее
достаточно достоверно предсказуемое изменение в его мировоззрении, в его
симпатиях и антипатиях, и, следовательно, шаблонов его "спонтанного"
оперантного поведения в реальной жизни. А для тех, кто знаком с марксистским
учением диалектического материализма, я могу представить это явление как тот
еретический для них случай, когда "общественное сознание определяет общественное
бытие", а не необорот. Вообще говоря, именно так, наперекор философии
"диалектического материализма", действует и реклама, и пропаганда, и
пиар.
Неосознаваемое
читателем ассоциирование оперантных стимулов, включая речевые - именно таков
механизм "промывки мозгов" или "манипуляции сознания", то
есть на самом деле - модификации оперантного поведения – "захватывающими",
то есть действующими на эмоции произведениями литературы, которые формально даже
не претендуют не только на документальность, но и на достоверность. Например,
произведение, положительный герой которого, скажем, является убежденным
коммунистом, вырабатывает в читателе убеждение, что коммунизм - это вообще
хорошая идеология, а произведение, в котором убежденным коммунистом является
какой-то явный негодяй, делает читателя антикоммунистом, причём помимо его
сознания и воли. Таково было массовое действие на публику в годы
катастройки и прихватизации антисоветского яда, который изрыгал, например,
патологический лжец и подлый мерзавец Солженицын.
Только очень
болезненное столкновение людей, подвергшихся такой пропагандистской промывке
мозгов, с людоедской реальностью капитализма, делает возможной переоценку ими
внушенных им ценностей, идеологии и прочих убеждений. Это - тот же самый
процесс оперантного кондиционирования, который был досконально изучен проф.
Скиннером, но очевидно, что он затрагивает иные, речевые (или "ценностные,
идеологические" и т.п.) операнты, не связанные непосредственно с оперантами,
выработанными в ходе "материального", а не
"идеологического" воздействия окружающего мира на этих людей. Поэтому
гораздо труднее, а в большинстве случаев даже вообще невозможно, руководствуясь
идеями и моральными принципами, искусственно выработать в условиях
капиталистической реальности социалистические - гуманные и солидарные - шаблоны
поведения, так как в капиталистическом обществе они не получают
положительного подкрепления, в отличие от буржуйских шаблонов поведения -
эгоистических, хищнических и человеконенавистнических.
Такова печальная
ситуация, безвыходная для
большинства населения капиталистических стран, включая и Россию: люди вынуждены вести себя во вред
своим как личным, так и классовым интересам, надеясь - согласно пословице -
получить от буржуев синицу в руки, безнадёжно махнув рукой на журавля в небе. Выходы
из этого тупика давно известны: так называемые "социалисты-утописты",
например, Роберт Оуэн, создавали социалистические общины, максимально
изолированные от окружающей буржуазной действительности, а марксизм-ленинизм
(настоящий) видел выход лишь в социальной революции, о чём я очень рекомендую
всем и каждому читать статьи Ленина. Напротив, интеллигентская трепотня о
социализме - это лишь постыдный самообман, подобный чириканью канареек в клетке.
Такая
"раздвоенность" личности, то есть её поведения, известна давно. В
психиатрии она носит название "шизофрении", а в социологии это явление
марксисты называют отчуждением, а буржуазные социологи (например, Дюркгейм) -
аномией. Но только бихевиористский социализм (в отличие от классического
марксизма) выявляет то принципиально и практически важное различие
между "образом мышления" и образом жизни, то есть между "идеологией",
о которой пустословят все, кому не лень, и практикой повседневного оперантного поведения
как системой общественных отношений, которая одна лишь может стать истинным
революционным "локомотивом истории". Бихевиористский анализ
оперантного поведения является тем самым научным и технологическим инструментом
революционного преобразования "общественного бытия", которого явно не
хватало всем истинным марксистам 20-го века, включая и Ленина.
Соответственно, реализм
литературного произведения - это не что иное, как правдивость художественного
изображения доминирующих в общественном и межличностном поведении шаблонов
оперантного поведения. Эти шаблоны диктуются не чем иным, как классовыми
отношениями в конкретном обществе. Реализм в литературе и искусстве
является идеологическим противоядием от болезненных явлений, от которых
страдают люди, живущие под игом капитала -
от отчуждения, от шизофрении и от "внутренней опустошенности".
Поэтому я надеюсь, что читатель этой заметки знаком с одним из таких замечательных
произведений литературы - "Швейком" Гашека, и не буду приводить в
качестве доказательств примеры из текста этого произведения.
Прежде всего ясно,
что "Швейк" - это реалистическое социалистическое произведение
литературы, проникнутое классовым подходом к изображению действительности, хотя
в нём есть лишь один персонаж с явно социалистическими убеждениями -
вольноопределяющийся Марек. Остальные персонажи, включая Швейка, большей частью
неосознанно действуют в соответствии с законами классовых противоречий
капиталистического и монархически-феодального общества империи Габсбургов -
Австро-Венгрии, исчезнувшей с карты мира в результате Первой мировой войны.
Этот исторический факт должен был бы послужить грозным предостережением всей
реакционной сволочи, которая ведёт в России политику реставрации компрадорского
олигархочиновничьего капитализма, причём по образцам дореволюционного царизма. То,
что история уже один раз похоронила, преступно пытаться реанимировать как
некоего нелюдя-зомби-вурдалака. Особенно гнусны затеи всяческих
монархистов, пытающихся Россию, уже ослабленную произволом и воровством
прозападного режима, вдобавок отравить и заразить ещё и смертельно опасным,
гнилостным трупным микробным ядом ностальгии по царизму!
-
(Рас)путинщина
-
Путин якшается с "Кирилловичами" - семейкой фашистов и
авантюристов
Именно в такой
поганой исторической обстановке непрекращающихся войн, разжигаемых западным
империализмом, а также реставрации капитализма и даже феодализма, позарез нужны
реалистические произведения литературы и кино, направленные против войны,
против произвола властей и против капитализма. Именно поэтому я решил написать
о "Catch-22", чтобы
привлечь внимание к этим темам. Так вот, очень прискорбно, что в этом романе
абсолютно отсутствует критический реализм - тот самый неявный, но фактически
правдивый классовый анализ описываемой реальности, который был присущ замечательным
писателям-реалистам 19 века, например Бальзаку, Золя, Тургеневу или Диккенсу.
У Хеллера
персонажи ходульны именно своей абстрактностью; в каждом из них произвольно (и
порой совершенно лживо, недостоверно) смешаны черты совершенно различных общественных
классов. Именно этот антиреалистический, реакционный волюнтаризм
"креативного вымысла" доведен до абсурдного абсолюта в нынешней
западной и прозападной литературе и в западном (то есть голливудском) и
прозападном (российском субсидируемом правящим режимом) кино. Реальность
беспардонно подменяется фантастикой, в которой царит фантасмагория компьютерно
синтезированной небывальщины и бутафорских потоков кетчупа, изображающего
человеческую кровь. Все эти эффекты, будоражащие эмоции, служат лишь одной
очень неблаговидной цели - замаскировать тот факт, что буржуазные литература
и кино принципиально лживы, то есть антиреалистичны в своём старании избежать
правдивого изображения общественных отношений в их закономерной оперантной
обусловленности.
У романа мистера
Хеллера "Catch-22" есть
три очень серьёзных изъяна. Первый (естественный для такого посредственного
автора, каким был Хеллер) - это безликость главного героя - Ёсарьяна, который
не наделён автором какими-либо примечательными чертами характера. Если вы
спросите меня, каков характер у Ёсарьяна, то мне придётся ответить: "Да
совсем никакой, это манекен-пустышка, "не рыба и не мясо", воистину
"человек без свойств" Музиля, который в романе Музиля наделен полным
набором черт, характерных для мелкобуржуазного серого человечка-обывателя - тех
черт, которые не осознаются мелкобуржуазным писакой Хеллером, подобно тому, как
рыба не осознаёт воды, в которой плавает."
Второй изъян -
это стиль, который совершенно не подходит к теме романа. Стиль Хеллера в "Catch-22" - нарочито вычурный, книжный, пестрящий
словами, которые вообще не употребляются в обиходной речи, особенно военными,
которым свойственен пусть примитивный и жаргонный, но живой язык. Вместо этого
Хеллер, стремясь блеснуть своей "эрудированностью", в описаниях
постоянно прибегает к мёртвой, книжной лексике, но то и дело невольно сбивается
на разговорный язык, и это производит смехотворный эффект.
И наконец, третий
изъян - преднамеренный. Это - выпендрёж запутанной модернистской компоновки
романа, который вдребезги ломает сюжетный ход действия. В силу этого нет смысла
анализировать весь роман целиком - он из-за хаотичности просто-напросто этого
не заслуживает. Поэтому для анализа я взял две отдельных истории - 1) конфронтацию
наивного буржуйского сынка Нейтли со стариком - содержателем борделя (глава 23)
и 2) описание деятельности "здорового частника" Мило (главы 22, 24 и
35).
О первой истории
надо сказать следующее. Персонажу "Catch-22" Нейтли явно соответствует персонаж кадет
Биглер в романе Гашека "Швейк". Но в отличие от Гашека, сатирически
изобразившего в кадете Биглере буржуазного маменькиного сынка с его дурацким
официальным "патриотизмом", мистер Хеллер изображает наивного дурачка
Нейтли как некий достойный жалости и сочувствия "луч света в тёмном
царстве", страждущий за свои "моральные принципы" и
"политический идеализм". Он вводит совершенно неправдоподобную деталь
- этот буржуйский сынок Нейтли якобы вынужден занимать деньги у явно более
бедных военных, чтобы заплатить шлюхам. А в отличие от Нейтли - благородного
отпрыска элитного семейства - явный бедняк Аарфи изображен как законченный
негодяй, подлец и трус. Аарфи якобы ещё в школе не только участвовал в
групповых изнасилованиях сверстниц, но и отбирал у них последние медяки и
жевательную резинку, а теперь подлизывается к богачу Нейтли в расчёте на то,
что его папочка поможет ему устроиться после войны.
Таково
изображение мистером Хеллером классовых различий: богачи - это истинные
джентльмены, а бедняки - грязное, аморальное и подлое быдло. Но ещё примечательнее
мнимая "антивоенная" репутация романа "Catch-22". В приводимой мной главе 23 идёт
дискуссия между благородным "патриотическим" милитаристом Нейтли и
совершенно мерзким беспредельно циничным негодяем-стариком, который оказывается
антимилитаристом, антиимпериалистом и противником буржуазного национализма. А
ведь как я уже указывал выше, самый коварный и безотказный способ
дискредитировать в глазах читателя какие-либо идеи - это изобразить их
сторонника последним негодяем, или вложить их в уста законченного мерзавца...
То же самое можно сказать и в отношении другого, причём неправдоподобно
ходульного, персонажа в "Catch-22" - некоего Клевинджера - "учёного идиота" из Гарварда,
бывшего якобы одновременно коммунистом и реакционером!
Вторая история
поражает своей бредовой фантастичностью. Мистер Хеллер окончательно расплевался
с реализмом, повествуя о том, как лейтенант-снабженец Мило, орудуя в одиночку,
создает целую коммерческую монополистическую корпорацию "М & М",
ведущую спекулятивные операции на чёрном рынке в военное время, причём якобы
под его дудку пляшут не только полковники и генералы, но и органы власти
нескольких государств. Я не могу назвать эту историю иначе, как болезненной
фантазией мистера Хеллера - "гения" специфической национальности, настолько
она нелепа и смехотворна.
У этой истории
два совершенно лживых и вредоносных аспекта. Первый - это то, что мистер Хеллер
повторяет ею дурацкий миф "американской мечты" о чистильщике ботинок,
ставшем миллионером. Второй ещё более гнусен. Мистер Хеллер извращает
реальность империалистической войны и чёрного рынка, как преступных и
бесчеловечных явлений буржуазной действительности, в которой преступность
приобретает громадные размеры и безнаказанность лишь на самом верху
политической и денежной элиты, а всякие мелкие кустари-одиночки вроде Мило уже в
самом начале своей "деловой курьеры" просто ликвидируются без
разговоров.
На самом деле
только высший генералитет армии США имел возможность проворачивать в годы
Второй мировой войны такие мошеннические операции, которые мистер Хеллер
приписал лейтенанту Мило. Явно предательские решения (такие, как избирательный
отказ бомбить те предприятия военной промышленности нацистской Германии, в
которых крупный американский капитал имел акционерное участие), торговля с
нацистской Германией через нейтральные Швейцарию, Испанию и Швецию, а также
грабёж культурных "антикварных" ценностей Европы американскими
генералами по примеру нацистских бонз, в частности, Германа Геринга, опять-таки
осуществлялись лишь самой верхушкой буржуйско-бюрократическо-милитаристской
элиты США.
Да и из недавней
истории известно, что именно генералитет армии США и верхушка ЦРУ занимались грабежом музейных ценностей в оккупированном Ираке, а также скупкой ценностей у
террористов-исламистов, грабивших музеи в Сирии. Я, конечно, вовсе не считаю,
что это - сугубо американское явление. Ведь российское кремлёвское руководство
продолжает вести "деловое сотрудничество" с главарями русофобского
бандерофашистского режима Украины - достаточно назвать лишь имена Порошенко,
Суркова и Грефа, а мерзавец-мафиози Плотницкий, которому Кремль отдал власть
над Луганском, стал монополистом преступного экспорта угля Донбасса на Украину!
В заключение надо
упомянуть, что два самых отвратительных персонажа в "Catch-22" носят немецкие фамилии. Это - уже
упомянутый Мило (по фамилии Миндербиндер) и явный идиот и рогоносец, делающий
молниеносную военную карьеру лейтенант - полковник - генерал по фамилии Шайскопф
(что означает Говноголовый). То, что мистер Хеллер понаписал об этом Шайскопфе
- это вздорный бред сивой кобылы в лунную ночь. Я уже много лет живу среди
немцев, и должен честно сказать, что хеллеровы Миндербиндер и Шайскопф - это не
немцы, а глупая и злобная еврейская карикатура на немцев. Типичные немцы - это
люди занудные, с тяжёлым характером и порой очень ограниченные, однако в
дотошном знании своей специальности и аккуратности в работе трудно найти людей,
равных немцам. Ну а Мило Миндербиндер - это вовсе не немец, а типичный американец,
в поведении которого скотский эгоизм и цинизм могут с минуты на минуту
смениться напускной "наивностью" и даже воинствующим религиозным
морализаторством, граничащим с мракобесием, и обратно! Такие фокусы я видел
неоднократно при личном общении с американцами.
Так что на мой
взгляд, роман "Catch-22"
(в отличие от довольно хорошего фильма) - это весьма бездарная претенциозная
писанина, которая стала нормой в наше время неофеодальной
банкирско-олигархической реакции, превратившей культуру в бредовую пошлятину и уничтожившей
повсюду в мире не только социализм, но и жалкие ростки демократии. Однако
судите сами по двум историям, реставрированным мною из нарочито хаотического
совокупного текста романа, которые я выложу попозже на этом блоге в своём переводе
на русский.
Комментариев нет:
Отправить комментарий