Памятник
Кун-цзы в Берлине, район Марцан
1:1
Учитель Кун
сказал: «Это такая радость - неустанно
узнавать новое и применять знания на
практике! И какое удовольствие -
встретиться с друзьями, вернувшимися
из дальних стран! А совершенной добродетели
достиг тот, кто не печалится, если невежды
не оказывают ему уважения.»
1:2
Ю-цзы сказал:
«Среди тех, кто уважает родителей и
любит своих братьев, мало найдется
таких, кто любит оскорблять правительство.
И ни один из тех, кто не любит нападки
на правительство, не устроит смуты.
Для достойного
человека важно знать принципиальное,
а не мелочи. И когда принципы ясны, то
из них естественным образом проистекает
вся практическая деятельность. Ведь
уважение к родителям и уживчивость с
братьями - это основа достойного
поведения».
1:3
Учитель Кун
сказал: «Краснобайство и лицемерие
редко уживаются с искренней добродетелью».
1:4
Цзэн-цзы сказал:
«Я каждый день задаю себе три вопроса
о моём поведения: было ли оно сегодня
добросовестно по отношению к окружающим,
искренне по отношению к друзьям и вообще
поступал ли я так, как советует Учитель Кун?»
1:5
Учитель Кун
сказал: «Чтобы править царством, имеющим
тысячу боевых колесниц, необходимы
постоянное внимание к делам и доверие
народа, умеренность в расходах и гуманное
отношение к народу; привлекать его к
исполнению повинностей надо лишь тогда,
когда это насущно необходимо».
1:6
Учитель Кун
сказал: «Молодёжь должна дома уважать
родителей, а на людях - быть вежливой со
старшими, быть серьёзной и правдивой.
Молодёжь должна быть преисполнена любви
к людям и стремиться к дружбе с достойными.
А у кого по исполнении этих обязанностей
ещё останутся время и силы, то их надо
посвятить тому, чтобы учиться искусству
обращения с людьми».
1:7
Цзы-ся сказал:
«Если кто отвратил свои помыслы и желания
от чувственности и с той же силой направил
их на добродетель, и если служению
родителям он посвятил все свои силы,
если на государственной службе он готов
к самопожертвованию, а друзья могут
положиться на его слово, то я именно его
назову интеллигентом, даже если другие
обзовут его неучем».
1:8
Учитель Кун
сказал: «Если интеллигент не ведет себя
с достоинством, то он не внушает уважения,
и все его знания никчемны. Прежде всего
он должен:
-- внушать доверие
и побуждать к честности;
-- не иметь друзей
с низменными склонностями;
-- совершив
ошибку, не бояться ее признать и
исправить».
1:9
Цзэн-цзы сказал:
«Надо с искренней заботой отдавать
последний долг умершим родителям и
чтить память предков, исполняя все традиционные обряды и жертвоприношения:
от этого в народе возродится образцовая
нравственность».
1:10
Цзы-цинь спросил
Цзы-гуна:
«В какой бы стране наш Учитель Кун ни побывал, везде ему удаётся разузнать всё о государственных делах. Расспрашивает ли он об этом или люди сами ему всё рассказывают?»
Цзы-гун ответил:
«Наш Учитель благожелателен, правдив, вежлив, здравомыслящ и любезен, оттого и получает нужные ему сведения. Всё дело в той манере, с которой он спрашивает! - Не в этом ли его отличие от других людей?»
«В какой бы стране наш Учитель Кун ни побывал, везде ему удаётся разузнать всё о государственных делах. Расспрашивает ли он об этом или люди сами ему всё рассказывают?»
Цзы-гун ответил:
«Наш Учитель благожелателен, правдив, вежлив, здравомыслящ и любезен, оттого и получает нужные ему сведения. Всё дело в той манере, с которой он спрашивает! - Не в этом ли его отличие от других людей?»
1:11
Учитель Кун
сказал: «Если у человека жив отец, то
следи за его склонностями, а если уже
умер - следи за его поступками. Если в
течение трех лет после смерти отца он
не изменит порядков, заведенных отцом,
то его можно будет назвать достойным
сыном».
1:12
Ю-цзы сказал: «В
соблюдении правил поведения больше
всего ценится естественная непринужденность.
Именно её культивировали цари древности,
именно она - то замечательное свойство,
которое необходимо как в малых, так и в
великих делах.
Однако так
поступать надо далеко не во всех
ситуациях. Если кто-то, зная ценность
такой непринужденности, начнёт козырять
ею направо и налево, не сообразуясь с
правилами поведения, то ему лучше вовсе
обойтись без неё».
1:13
Ю-цзы сказал:
«Если договор заключают по справедливости,
то обязательствам можно верить. Когда
уважение оказывают по заслугам, то это
не навлечёт позора и унижения. Если
группа людей, от которых ты зависишь,
заслуживает откровенности, то они
годятся как руководители и образцы для
подражания».
1:14
Учитель Кун
сказал: «Тот, кто хочет стать человеком
образцовой добродетели, в еде не должен
потакать аппетиту и в жилье не стремиться
к комфорту, а должен серьезно относиться
к делам и быть осторожен в речах. Он
должен дружить с принципиальными людьми,
которые могут помочь ему избавиться от
недостатков. Именно о нём можно воистину
сказать, что он любит учиться».
1:15
Цзы-гун спросил:
«Что Вы скажете о людях, которые в
бедности не пресмыкаются, а в богатстве
не зазнаются?»
Учитель Кун
ответил: «Это вполне достойные люди, но
они не ровня тем, кто в бедности не
унывает, и тем, кто несмотря на богатство,
любят вести себя вежливо».
Цзы-гун заметил:
«В книге Ши-цзин написано: Слоновую
кость сперва обтесывают, а потом
обтачивают, и яшму сперва обдирают, а
потом шлифуют. Мне кажется, тут тот же
самый смысл, что и в Ваших словах!»
Учитель Кун
ответил: «С такими, как Цзы-гун, можно
толковать о стихах в Ши-цзине. Скажешь
ему одну строку - а следующую он уже
знает».
1:16
Учитель Кун
сказал: «Не беспокойся о том, что ты
неизвестен людям. Беспокойся о том,
чтобы тебе были известны их побуждения».
Комментариев нет:
Отправить комментарий