Это
очень симпатичное современное изображение
Конфуция. Беда лишь в том, что в свой
жестокий век Конфуций не был, да и не
мог быть таким добреньким, вроде нынешнего
"Деда Мороза".
5:1
Учитель Кун
сказал о Гунь-Е Чане: «Вот стоящий жених.
Хоть его раз и заковали в колодки, как
преступника, но он не был виновен». И,
соответственно, выдал за него замуж
свою дочь.
5:2
Учитель Кун
сказал о Нань-жуне: «Где страной правят
правильно, там он сможет сделать карьеру
чиновника. А там, где страной правят
мерзко, он сможет избежать наказания и
бесчестья». И отдал ему в жены дочь
своего старшего брата.
5:3
Учитель Кун
сказал о Цзы-цяне: «Воистину, это настоящий
интеллигент! Если бы в царстве Лу не
было интеллигентов, то без них такой
добродетельный характер просто не смог
бы сформироваться».
5:4
Цзы-гун спросил
у Конфуция: «А что скажете Вы обо мне?»
Учитель ответил: «Ты - сосуд». Тот
переспросил: «Какой-такой сосуд?» Учитель
ответил: «Драгоценный жертвенный сосуд
Ху-лянь». (Т.е. что в него положат, то и
несёт).
5:5
Некто сказал
Конфуцию: «Ваш ученик Юн - достойный
человек, но вот бойко говорить не
научился». Учитель ответил: «Что хорошего
в бойком языке? Те, кто дают людям бойкий
ответ, по большей части вызывают этим
неприязнь к себе. Я не знаю, действительно
ли Юн - достойный человек, но вот к чему
ему бойкость языка?»
5:6
Учитель Кун
посоветовал Ци Дяо-каю стать чиновником.
Тот отвечал: «Я всё ещё не уверен в том,
что гожусь для этого дела». Учителю
понравился ответ.
5:7
Учитель Кун
сказал: «Моё учение не пользуется
успехом. Сяду я на плот и поплыву на нем
в море. И возьму с собой, пожалуй, ученика
Ю (Цзы-лу)». Цзы-лу, услышав эти слова,
обрадовался. Учитель заметил: «Да, Ю
более готов идти на риск, чем я сам. Но
вот о сути дела он не размышляет».
5:8
Мэн У-бо спросил
у Конфуция: «Обладает ли Цзы-лу совершенной
добродетельностью?» Учитель ответил:
«Не знаю».
Тот спросил его
ещё раз. Тогда Учитель сказал: «В
государстве, имеющем 1000 боевых колесниц,
Цзы-лу можно было бы поручить набор
рекрутов в армию, но я не знаю, обладает
ли он совершенной добродетельностью».
«А обладает ли
ею Цю?» Учитель ответил: «Цю способен
быть губернатором города в 1000 семей или
главой клана, имеющего 100 колесниц, но
я не знаю, обладает ли он совершенной
добродетельностью».
«Ну а Чи?» Учитель
ответил: «Чи, если он наденет расшитый
пояс и станет во дворце, то ему можно
поручить принимать гостей и просителей,
но я не знаю, обладает ли он совершенной
добродетельностью».
5:9
Учитель Кун
спросил Цзы-гуна: «Кто, по-твоему,
превосходит другого, ты - Хуэя или
наоборот?» Цзы-гун ответил: «Как я
осмелюсь сравнивать себя с Хуэем? Хуэй
услышит один аспект какого-либо дела и
уже знает всё о нем. Я же, услышав один
аспект дела, знаю лишь один другой его
аспект». Учитель сказал: «Да, вы не равны
друг другу. Твоя правда, что ты ему не
ровня».
5:10
Ученик Конфуция
Цзай-Юй заснул днем. Учитель сказал:
«Гнилое дерево не годится для резьбы,
и стену, сбитую из навоза и глины, не
удастся оштукатурить начисто. А Цзай-Юй?
- Бесполезно его упрекать!» Учитель
добавил: «Поначалу в отношениях с людьми
я, слушая их речи, верил, что таковы будут
и их дела, но теперь я слушаю, что они
говорят, но при этом слежу за их поведением.
Это такие, как Юй, изменили моё отношение
к людям».
5:11
Учитель Кун
сказал: «Я ещё не видел ни одного твердого,
несгибаемого человека». Кто-то возразил:
«Ну а Шэнь-Чэн?» Учитель ответил:
«Шэнь-Чэнем движут его страсти. Разве
такого можно назвать твердым и
несгибаемым?»
5:12
Цзы-гун сказал:
«Чего я не хочу, чтобы люди делали мне,
того я не хочу делать другим». Учитель
Кун ответил: «Цзы, на деле ты ещё не
достиг этого!» (Т.е. для него это красивая
фраза, не больше).
5:13
Цзы-гун сказал:
«Учитель Кун учит нас принципам своим
личным примером и их изложением простыми
словами. Но от него не услышишь
философствований о "человеческой
природе" и " Небесных законах"».
5:14
Получив наставление
и не успев еще практически выполнить
его, Цзы-лу боялся лишь того, что услышит
ещё что-то новое.
5:15
Цзы-гун спросил:
«Почему Кун Ван-цзы получил посмертно
почетный титул вана?» Учитель Кун
ответил: «Это потому, что он был человеком
дела, но любил учиться и не стыдился
обращаться за советами и разъяснениями
к подчиненным! По этой причине ему
присвоили титул вана».
5:16
Учитель Кун
сказал о высокопоставленном чиновнике
Цзы-чань, что тот обладал четырьмя
качествами действительно великого
человека: скромностью поведения,
почтительностью к властителям, заботой
о благополучии народа и справедливостью
в управлении народом.
5:17
Учитель Кун
сказал: «Чиновник Ян Пинь-чжун был
искусен в поддержании дружеских связей.
Он обращался со старыми знакомыми с
такой же почтительностью, как и при
первой встрече».
5:18
Учитель Кун
сказал: «Чиновник Цзан Вэнь-чжун содержал
у себя в доме большую черепаху, и для
"стильности" на капителях колонн
он приказал нарисовать горы, а на
потолочных балках - болотную растительность.
Сразу видно: не интеллигент, а мещанин!»
5:19
Цзы-чжан спросил
у Учителя Куна: «Главный министр Цзы-Вэнь
трижды назначался на этот пост, но не
выказывал по этому поводу радости.
Трижды его отправляли в отставку, но он
не выказывал огорчения от этого. И он
неизменно вводил сменившего его на этом
посту в заведенный им порядок управления
государством. Что Вы можете сказать о
нём?» Учитель ответил: «Он был по-настоящему
лоялен». Цзы-чжан спросил: «А был ли он
совершенством добродетели?» Учитель
ответил: «Я не знаю, но с какой стати
называть его совершенством добродетели?».
Цзы-чжан тогда
спросил: «Когда чиновник Чуй-цзы убил
своего правителя - князя Ци, то Чэн
Вэнь-цзы, имевший сорок лошадей, бросил
их и отправился в эмиграцию. Вот он
придет в какое-нибудь государство,
посмотрит и говорит: "И здесь чиновники
такие же, как наш великий герой Чуй-цзы",
и уйдет оттуда. Придет в следующее
государство и опять с тою же репликой
уйдет восвояси. Что Вы можете о нем
сказать?» Учитель ответил: «Он был
честным человеком». Цзы-чжан спросил:
«А был ли он совершенством добродетели?»
Учитель ответил: «Я не знаю, но с какой
стати называть его совершенством
добродетели?» (Т.е. совершенство
добродетели - в служении обществу и
государству, а не в отказе от него).
5:20
Чиновник Чи
Вэн-цзы всегда обдумывал каждое дело
трижды, и лишь после этого действовал.
Когда Учитель Кун узнал об этом, он
сказал: «Достаточно обдумывать дважды».
(Т.е. чтобы не заподозрили в коррупции
и интригах)
5:21
Учитель Кун
сказал: «Чиновник Нинь Ву-цзы играл роль
мудреца, когда в стране царили закон и
порядок, а когда страна погрузилась в
хаос, играл роль глупца. Многие, возможно,
равны ему по мудрости, но вот по глупости
с ним никому не сравняться».
5:22
Когда Учитель
Кун находился в государстве Чэнь, (и
видел, что его ученье там не находит
приверженцев), он сказал: «Скорее прочь
отсюда! Прочь отсюда! Мои питомцы стали
самонадеянны и нетерпеливы. Они
нахватались знаний и шика, и им невдомёк,
что надо вести себя сдержанно и скромно».
5:23
Учитель Кун
сказал: «Правители древности Бо-и и
Шу-чи не были злопамятны, и поэтому редко
кто относился к ним недоброжелательно».
5:24
Учитель Кун
сказал: «Кто говорит, что Вэй Шэн-гао -
бесхитростный человек? У него как-то
попросили уксуса, так он выпросил у
соседа и дал».
5:25
Учитель Кун
сказал: «Авторитет древности Цзо Цю-мин
гнушался медовых речей, вкрадчивых
манер и чрезмерной почтительности. Я
тоже их гнушаюсь. Цзо Цю-мин стыдился
скрывать неприязнь к кому-либо и
выказывать притворное дружелюбие. Я
тоже стыжусь этого».
5:26
Когда Янь-юань
и Цзы-лу были вместе с Учителем, он
спросил: «Ну-ка, расскажите мне свои
заветные желания».
Цзы-лу ответил:
«Я хотел бы вдоволь иметь колесниц и
лошадей, а также дорогой меховой одежды,
чтобы делиться всем этим с друзьями, и
даже если они испортят это имущество,
чтобы мне не было резона жалеть об этом».
Янь-юань ответил: «Я хотел бы не хвастаться
моим совершенством и не выставлять
напоказ мои благодеяния».
Потом Цзы-лу
спросил Конфуция: «Учитель, а теперь Вы
расскажите нам о своих желаниях».
Учитель ответил:
«Я желаю дать старикам покой, друзьям
-искренность, а детям - ласку».
5:27
Учитель Кун
сказал: «Кошмар! Я ещё не видел ни одного
человека, который, увидев свои недостватки,
искренно осудил себя за них».
5:28
Учитель Кун
сказал: «В любой деревеньке из десяти
дворов можно найти человека, столь же
почтенного и честного, как я, но не
найдёшь ни одного столь же любознательного».
-- -- --
P.S. Об
интеллигенции и мещанстве
Между
интеллигентом и мещанином практически
нет внешних различий. Различие тут
"внутреннее" - интеллигент
любознателен, старается самостоятельно
разобраться в реальности и противостоять
медиальному охмурежу, а мещанин - это
конформист, имитирующий интеллигентность,
которому нужна лишь типично буржуйская
показуха - видимость цивилизованности,
воспитанности и образованности.
Поэтому
мещанство - типично западное явление,
продукт буржуазного массового
антиобщества, сформированный рекламой
и пропагандой. На Западе Библией мещанства
является "Книга рекордов Гиннеса".
Мещанин -
образцовый потребитель, и поэтому в
России и прочих обломках СССР он -
любитель всего западного, высокомерно
презирает "Рашку" и отправляется
стадами в идиотские "средиземноморские
круизы" или мечтает о них. В России
символ мещанства - это "евроремонт"
и "иномарка" как попытка мещанина
отгородиться от ненавистной "Рашки",
забившись в свой жалкий, но собственный
кусочек "Запада" между советских
бетонных плит или на четырёх колёсах,
обособляющих его от советской земли.
Искренне ваш,
behaviorist-socialist
Комментариев нет:
Отправить комментарий