вторник, 23 июля 2013 г.

ЛУНЬ-ЮЙ - БЕСЕДЫ И СУЖДЕНИЯ КУН-ФУ-ЦЗЫ, ГЛАВА 5


Это очень симпатичное современное изображение Конфуция. Беда лишь в том, что в свой жестокий век Конфуций не был, да и не мог быть таким добреньким, вроде нынешнего "Деда Мороза".

5:1
Учитель Кун сказал о Гунь-Е Чане: «Вот стоящий жених. Хоть его раз и заковали в колодки, как преступника, но он не был виновен». И, соответственно, выдал за него замуж свою дочь.

5:2
Учитель Кун сказал о Нань-жуне: «Где страной правят правильно, там он сможет сделать карьеру чиновника. А там, где страной правят мерзко, он сможет избежать наказания и бесчестья». И отдал ему в жены дочь своего старшего брата.

5:3
Учитель Кун сказал о Цзы-цяне: «Воистину, это настоящий интеллигент! Если бы в царстве Лу не было интеллигентов, то без них такой добродетельный характер просто не смог бы сформироваться».

5:4
Цзы-гун спросил у Конфуция: «А что скажете Вы обо мне?» Учитель ответил: «Ты - сосуд». Тот переспросил: «Какой-такой сосуд?» Учитель ответил: «Драгоценный жертвенный сосуд Ху-лянь». (Т.е. что в него положат, то и несёт).

5:5
Некто сказал Конфуцию: «Ваш ученик Юн - достойный человек, но вот бойко говорить не научился». Учитель ответил: «Что хорошего в бойком языке? Те, кто дают людям бойкий ответ, по большей части вызывают этим неприязнь к себе. Я не знаю, действительно ли Юн - достойный человек, но вот к чему ему бойкость языка?»

5:6
Учитель Кун посоветовал Ци Дяо-каю стать чиновником. Тот отвечал: «Я всё ещё не уверен в том, что гожусь для этого дела». Учителю понравился ответ.

5:7
Учитель Кун сказал: «Моё учение не пользуется успехом. Сяду я на плот и поплыву на нем в море. И возьму с собой, пожалуй, ученика Ю (Цзы-лу)». Цзы-лу, услышав эти слова, обрадовался. Учитель заметил: «Да, Ю более готов идти на риск, чем я сам. Но вот о сути дела он не размышляет».

5:8
Мэн У-бо спросил у Конфуция: «Обладает ли Цзы-лу совершенной добродетельностью?» Учитель ответил: «Не знаю».
Тот спросил его ещё раз. Тогда Учитель сказал: «В государстве, имеющем 1000 боевых колесниц, Цзы-лу можно было бы поручить набор рекрутов в армию, но я не знаю, обладает ли он совершенной добродетельностью».
«А обладает ли ею Цю?» Учитель ответил: «Цю способен быть губернатором города в 1000 семей или главой клана, имеющего 100 колесниц, но я не знаю, обладает ли он совершенной добродетельностью».
«Ну а Чи?» Учитель ответил: «Чи, если он наденет расшитый пояс и станет во дворце, то ему можно поручить принимать гостей и просителей, но я не знаю, обладает ли он совершенной добродетельностью».

5:9
Учитель Кун спросил Цзы-гуна: «Кто, по-твоему, превосходит другого, ты - Хуэя или наоборот?» Цзы-гун ответил: «Как я осмелюсь сравнивать себя с Хуэем? Хуэй услышит один аспект какого-либо дела и уже знает всё о нем. Я же, услышав один аспект дела, знаю лишь один другой его аспект». Учитель сказал: «Да, вы не равны друг другу. Твоя правда, что ты ему не ровня».

5:10
Ученик Конфуция Цзай-Юй заснул днем. Учитель сказал: «Гнилое дерево не годится для резьбы, и стену, сбитую из навоза и глины, не удастся оштукатурить начисто. А Цзай-Юй? - Бесполезно его упрекать!» Учитель добавил: «Поначалу в отношениях с людьми я, слушая их речи, верил, что таковы будут и их дела, но теперь я слушаю, что они говорят, но при этом слежу за их поведением. Это такие, как Юй, изменили моё отношение к людям».

5:11
Учитель Кун сказал: «Я ещё не видел ни одного твердого, несгибаемого человека». Кто-то возразил: «Ну а Шэнь-Чэн?» Учитель ответил: «Шэнь-Чэнем движут его страсти. Разве такого можно назвать твердым и несгибаемым?»

5:12
Цзы-гун сказал: «Чего я не хочу, чтобы люди делали мне, того я не хочу делать другим». Учитель Кун ответил: «Цзы, на деле ты ещё не достиг этого!» (Т.е. для него это красивая фраза, не больше).

5:13
Цзы-гун сказал: «Учитель Кун учит нас принципам своим личным примером и их изложением простыми словами. Но от него не услышишь философствований о "человеческой природе" и " Небесных законах"».

5:14
Получив наставление и не успев еще практически выполнить его, Цзы-лу боялся лишь того, что услышит ещё что-то новое.

5:15
Цзы-гун спросил: «Почему Кун Ван-цзы получил посмертно почетный титул вана?» Учитель Кун ответил: «Это потому, что он был человеком дела, но любил учиться и не стыдился обращаться за советами и разъяснениями к подчиненным! По этой причине ему присвоили титул вана».

5:16
Учитель Кун сказал о высокопоставленном чиновнике Цзы-чань, что тот обладал четырьмя качествами действительно великого человека: скромностью поведения, почтительностью к властителям, заботой о благополучии народа и справедливостью в управлении народом.

5:17
Учитель Кун сказал: «Чиновник Ян Пинь-чжун был искусен в поддержании дружеских связей. Он обращался со старыми знакомыми с такой же почтительностью, как и при первой встрече».

5:18
Учитель Кун сказал: «Чиновник Цзан Вэнь-чжун содержал у себя в доме большую черепаху, и для "стильности" на капителях колонн он приказал нарисовать горы, а на потолочных балках - болотную растительность. Сразу видно: не интеллигент, а мещанин!»

5:19
Цзы-чжан спросил у Учителя Куна: «Главный министр Цзы-Вэнь трижды назначался на этот пост, но не выказывал по этому поводу радости. Трижды его отправляли в отставку, но он не выказывал огорчения от этого. И он неизменно вводил сменившего его на этом посту в заведенный им порядок управления государством. Что Вы можете сказать о нём?» Учитель ответил: «Он был по-настоящему лоялен». Цзы-чжан спросил: «А был ли он совершенством добродетели?» Учитель ответил: «Я не знаю, но с какой стати называть его совершенством добродетели?».
Цзы-чжан тогда спросил: «Когда чиновник Чуй-цзы убил своего правителя - князя Ци, то Чэн Вэнь-цзы, имевший сорок лошадей, бросил их и отправился в эмиграцию. Вот он придет в какое-нибудь государство, посмотрит и говорит: "И здесь чиновники такие же, как наш великий герой Чуй-цзы", и уйдет оттуда. Придет в следующее государство и опять с тою же репликой уйдет восвояси. Что Вы можете о нем сказать?» Учитель ответил: «Он был честным человеком». Цзы-чжан спросил: «А был ли он совершенством добродетели?» Учитель ответил: «Я не знаю, но с какой стати называть его совершенством добродетели?» (Т.е. совершенство добродетели - в служении обществу и государству, а не в отказе от него).

5:20
Чиновник Чи Вэн-цзы всегда обдумывал каждое дело трижды, и лишь после этого действовал. Когда Учитель Кун узнал об этом, он сказал: «Достаточно обдумывать дважды». (Т.е. чтобы не заподозрили в коррупции и интригах)

5:21
Учитель Кун сказал: «Чиновник Нинь Ву-цзы играл роль мудреца, когда в стране царили закон и порядок, а когда страна погрузилась в хаос, играл роль глупца. Многие, возможно, равны ему по мудрости, но вот по глупости с ним никому не сравняться».

5:22
Когда Учитель Кун находился в государстве Чэнь, (и видел, что его ученье там не находит приверженцев), он сказал: «Скорее прочь отсюда! Прочь отсюда! Мои питомцы стали самонадеянны и нетерпеливы. Они нахватались знаний и шика, и им невдомёк, что надо вести себя сдержанно и скромно».

5:23
Учитель Кун сказал: «Правители древности Бо-и и Шу-чи не были злопамятны, и поэтому редко кто относился к ним недоброжелательно».

5:24
Учитель Кун сказал: «Кто говорит, что Вэй Шэн-гао - бесхитростный человек? У него как-то попросили уксуса, так он выпросил у соседа и дал».

5:25
Учитель Кун сказал: «Авторитет древности Цзо Цю-мин гнушался медовых речей, вкрадчивых манер и чрезмерной почтительности. Я тоже их гнушаюсь. Цзо Цю-мин стыдился скрывать неприязнь к кому-либо и выказывать притворное дружелюбие. Я тоже стыжусь этого».

5:26
Когда Янь-юань и Цзы-лу были вместе с Учителем, он спросил: «Ну-ка, расскажите мне свои заветные желания».
Цзы-лу ответил: «Я хотел бы вдоволь иметь колесниц и лошадей, а также дорогой меховой одежды, чтобы делиться всем этим с друзьями, и даже если они испортят это имущество, чтобы мне не было резона жалеть об этом». Янь-юань ответил: «Я хотел бы не хвастаться моим совершенством и не выставлять напоказ мои благодеяния».
Потом Цзы-лу спросил Конфуция: «Учитель, а теперь Вы расскажите нам о своих желаниях».
Учитель ответил: «Я желаю дать старикам покой, друзьям -искренность, а детям - ласку».

5:27
Учитель Кун сказал: «Кошмар! Я ещё не видел ни одного человека, который, увидев свои недостватки, искренно осудил себя за них».

5:28
Учитель Кун сказал: «В любой деревеньке из десяти дворов можно найти человека, столь же почтенного и честного, как я, но не найдёшь ни одного столь же любознательного».

-- -- --
P.S. Об интеллигенции и мещанстве

Между интеллигентом и мещанином практически нет внешних различий. Различие тут "внутреннее" - интеллигент любознателен, старается самостоятельно разобраться в реальности и противостоять медиальному охмурежу, а мещанин - это конформист, имитирующий интеллигентность, которому нужна лишь типично буржуйская показуха - видимость цивилизованности, воспитанности и образованности.
Поэтому мещанство - типично западное явление, продукт буржуазного массового антиобщества, сформированный рекламой и пропагандой. На Западе Библией мещанства является "Книга рекордов Гиннеса".
Мещанин - образцовый потребитель, и поэтому в России и прочих обломках СССР он - любитель всего западного, высокомерно презирает "Рашку" и отправляется стадами в идиотские "средиземноморские круизы" или мечтает о них. В России символ мещанства - это "евроремонт" и "иномарка" как попытка мещанина отгородиться от ненавистной "Рашки", забившись в свой жалкий, но собственный кусочек "Запада" между советских бетонных плит или на четырёх колёсах, обособляющих его от советской земли.

Искренне ваш,
behaviorist-socialist

Комментариев нет:

Отправить комментарий