воскресенье, 21 июля 2013 г.

ЛУНЬ-ЮЙ - БЕСЕДЫ И СУЖДЕНИЯ КУН-ФУ-ЦЗЫ, ГЛАВА 3

  
Конечно, изображения Конфуция - плод воображения, потому что все они сделаны через сотни, а то и тысячи лет после его смерти. Вот это традиционное изображение кажется мне более всего "подходящим".

3:1
Учитель Кун сказал о князе клана Цзы, которого развлекали актрисы танцами восемью рядами, так: «Если он позволил себе такое, то есть ли для него вообще что-то недозволенное?»

3:2
Три могущественных князя после жертвоприношения своим предкам убирали жертвенные сосуды под звуки оды Юн (что является привилегией императора).
Учитель Кун процитировал её слова:
«"Прислуживают престолонаследники. А сам император полон воодушевления и величия." А какое отношение к этому имеют три князя?»

3:3
Учитель Кун сказал: «Если человек не обладает ни гуманностью, ни прочими добродетелями, то к чему с ним церемониться? Если у человека нет добродетелей, то к чему его встречать с музыкой?»

3:4
Линь-фань спросил у Учителя Куна о том, что самое важное в церемониях. Учитель ответил: «Да, это серьёзный вопрос. В праздничных церемониях лучше быть умеренным, чем помпезным. А в траурных церемониях лучше искренняя скорбь, чем дотошное соблюдение формальностей».

3:5
Учитель Кун сказал: «У нецивилизованных племен на востоке и севере есть князья, и в этом их отличие от традиции государственности нашей великой страны, в которой князьям нет места (а только императору)».

3:6
Князь клана Цзи решил приносить жертвы горе Тай-шань (что является прерогативой императора). Учитель Кун сказал своему ученику Жань-ю, который служил этому князю: «Не мог бы ты уберечь его от такой гордыни?» Тот отвечал: «Нет, не могу». Тогда Учитель сказал: «Плохо дело! Тогда скажи ему, неужели он думает, что гора Тай-шань неразборчивее, чем мой ученик Линь-фань?»

3:7
Учитель Кун сказал: «Интеллигент не соперничает по мелочам. Но в серьёзных вещах, например, в состязаниях по стрельбе из лука - наоборот, должен. Тогда он учтиво раскланивается с другими состязающимися, заходит в тир, а по выходе из него пьёт со всеми традиционную чарку вина. Тем самым он соперничает в благородстве и добродетели».

3:8
Цзы-ся спросил: «Каков смысл этих стихов: "Ах, очаровательные ямочки, обрамляющие её лукавую улыбку! Ах, идеальный контраст между чернотой зрачка и белком её глаза! Чем не грунтовка под нанесение красок?" Учитель Кун ответил: «Так ведь рисуют уже после наведения грунтовки». Тогда Цзы-ся спросил: «Значит и правила поведения налагаются уже на основу добродетелей?» Учитель ответил: «Да ты предугадываешь мои мысли! Теперь уже можно толковать с тобой и о стихах».

3:9
Учитель Кун сказал: «Я мог бы рассказать о древней системе правления династии Ся, но её последыш - захудалое княжество Ци - не годится для подтверждения моих слов. Я мог бы рассказать о древней системе правления династии Инь, но оставшееся от неё княжество Сун не годится для подтверждения моих слов. Они не годятся потому, что там теперь нет ни хроник, ни интеллигентов. Вот если бы они там были, то они могли бы подтвердить мои слова».

3:10
Учитель Кун сказал: «Мне непереносима императорская церемония жертвоприношения после момента возлияния вина духам предков - всё великое осталось в прошлом».

3:11
Некто спросил о смысле императорского жертвоприношения духам предков. Учитель Кун ответил: «Мне он теперь неведом, но тому, кто отыскал бы этот смысл, править империей было бы так же легко, как смотреть на свою ладонь».

3:12
Он приносил жертвы мертвым, как если бы они лично присутствовали; он приносил жертвы духам, как если бы духи присутствовали. Учитель Кун сказал: «Если бы жертвоприношение за меня делал кто-то другой в моё отсутствие, то очевидно, что я-то его не делал».

3:13
Ван-сунь-цзя (всемогущий министр князя Вэй) сказал: «Разве не справедлива поговорка: "Чем молиться на юго-западный (алтарный) угол дома, лучше молиться на печку"?» (подразумевая: "Чем угождать князю, угождай его министру").
Учитель Кун ответил: «Нет! Кто грешит против порядка, установленного Небом, тому уже не на что больше молиться!»

3:14
Учитель Кун сказал: «Преимущество династии Чжоу в том, что она пользуется опытом предшествующих двух династий. О, как совершенна и элегантна её система правления! Для меня Чжоу - образец».

3:15
Учитель Кун, войдя в Тай-мяо (Великий храм предков правителя), стал расспрашивать обо всем. Некто сказал: «И почему это говорят, что сын человека из Цзоу (т.е Конфуций, родившийся в Цзоу, неподалеку от Цюйфу) знает традиции? Вот он вошел в Великий храм - и спрашивает абсолютно обо всём». Учитель, услышав это, возразил: «Интерес к традициям - залог уважения к ним».

3:16
Учитель Кун сказал: «В искусстве стрельбы из лука важнее попасть в кожаную мишень, чем прострелить её навылет, ведь силы людей не одинаковы; так судили в древности».

3:17
Цзы-гун хотел упразднить обычай принесения в жертву барана в новолуние (первый день месяца). Учитель Кун сказал: «Цзы! Тебе дорог баран, а мне дорога традиция».

3:18
Учитель Кун сказал: «Доскональное соблюдение правил поведения в служении князю невежды считают низкопоклонством».

3:19
Князь Дин-гун спросил: «Как князь должен давать приказания чиновникам и как они должны служить ему?» Учитель Кун ответил: «Князь должен давать приказания чиновникам с соблюдением правил поведения, а чиновники должны служить ему с преданностью».

3:20
Учитель Кун сказал: «Стихи книги Гуань-цзюй замечательны. Любовные - без непристойностей, а печальные - не терзают душу».

3:21
Князь Ай-гун стал расспрашивать Цзай-во об алтарях духам земли. Цзай-во ответил: «При династии Ся вокруг них сажали сосны, при династии Инь - кипарисы, а при династии Чжоу - каштаны, чтобы внушить народу благоговение».
Учитель Кун услышал это и сказал: «О том, что делалось ранее, бесполезно говорить; о том, что свершилось, бесполезно роптать; а за то, что ушло в прошлое, бесполезно кого-то винить».

3:22
Учитель Кун сказал: «Воистину, Гуань Чжун был пустой человек».
Кто-то спросил: «А был ли он бережливым?»
Учитель возразил: «У Гуань-чжуна была увеселительная башня Сань-гуй (для трёх жён) и его чиновники не совмещали обязанности. Как же мог он быть бережливым?»
«Но не был ли тогда он сведущ в традиционных правилах поведения?»
Учитель ответил: «Только князья ставят в воротах ширму, загораживающую вид во двор, но Гуань Чжун также поставил у себя в воротах ширму. Только князья во время дружеских встреч ставят опрокинутые чаши для вина на консоль, но Гуань Чжун тоже завел себе такую консоль. Если Гуань Чжун знал правила поведения, тогда есть ли вообще кто-нибудь, кто их не знает?»

3:23
Беседуя о музыке со старшим музыкантом княжества Лу, Учитель Кун сказал: «То, как играть музыку, дело ясное: в начале все инструменты должны звучать в унисон, а затем звуки инструментов должны гармонично сочетаться друг с другом, будучи различными, и литься непрерывно до окончания произведения».

3:24
Пограничный чиновник в городке И просил, чтобы его представили Учителю Куну, говоря: «Всякий раз, как сюда приезжал какой-нибудь особо достойный человек, я никогда не упускал случая повидать его». Ученики представили его Конфуцию. Прощаясь с ними, чиновник сказал: «Друзья, почему вы горюете оттого, что ваш Учитель лишился должности? Ведь в царстве давно уже исчезли принципы правды и справедливости; вот Небеса и решили сделать Учителя колоколом с деревянным билом (т. е. пророком)».

3:25
Учитель Кун отозвался о музыке Шао, что она совершенно прекрасна, и что песни под неё вполне нравственны, а о музыке Ву - что она совершенно прекрасна, но вот песни под неё не совсем нравственны.

3:26
Учитель Кун сказал: «Когда правительство представляет собой сборище тех, кто лишен милосердия и великодушия, кто исполняет обряды без благоговения, а во время траура не испытывает скорби, то чего ради мне думать о них?»

--- --- ---
P.S. Традиционализм: хорошо это или плохо? - Ответ зависит от того, что (или кто) выдвигается как олицетворение традиции.
Несчастье России в том, что народу в качестве олицетворений традиции государственности коварно подсовывается ничтожное дрянцо - Николай II или Сталин. При зацикленности на этих одиозных персонажей вред России - именно отождествлением её с ними! - приносят все: и те, кто их проклинает, и те, кто делает из них икону.
А вот традицию государственности Китая олицетворяет Конфуций - вовсе не властитель, а воистину архетип (прообраз) интеллигента.
Поэтому я обращаюсь ко всем, кому дорога Россия: кончайте портить себе нервы бесполезными спорами о Николашке и Джугашвили. Не стоят они этого. Вместо них возьмите как олицетворение российской традиции наших замечательных и очень разных интеллигентов: Пушкина, Тургенева, Л.Н. Толстого, Чехова, Горького, Ленина, Макаренко, Ахматову (перечислены в хронологическом порядке).
Разумеется, интеллигентом может быть только тот, кто любит свой народ, своё государство. Поэтому всякие продавшиеся Западу русофобы - Алексеевы, Навальные, Познеры и т.д. и т.п. - не интеллигенты, а свиной навоз.

Искренне ваш,
behaviorist-socialist

Комментариев нет:

Отправить комментарий