понедельник, 5 августа 2013 г.

ЛУНЬ-ЮЙ - БЕСЕДЫ И СУЖДЕНИЯ КУН-ФУ-ЦЗЫ, ГЛАВА 12


--
Образцовая добродетель -
это социальная справедливость

12:1
Янь-юань спросил: «Что такое образцовая добродетель?» Учитель Кун ответил: «Обуздать индивидуализм и обратиться к справедливости - вот в чём состоит образцовая добродетель. Если интеллигент сможет на один день превозмочь свой эгоизм и стать справедливым, то все живущие под небом назовут его образцом добродетели. Подумай, от чего зависит добродетельное поведение: от самого человека и от окружающих».
Янь-юань сказал: «Пожалуйста, разъясните все аспекты этого процесса». Учитель ответил: «Не пяль глаза на то, что несправедливо; не говори ничего несправедливого и не делай ничего несправедливого». Выслушав, Янь-юань сказал: «Хотя мне порой не хватаёт решительности и понимания ситуации, я буду упорно применять на практике этот урок».

12:2
Чжун-гун спросил: «Что такое образцовая добродетель?» Учитель Кун ответил: «В обращении с людьми веди себя так, будто встречаешь званых гостей; давай приказания подчиненным так, как если бы совершаешь с ними великое жертвоприношение; не делай другим того, чего не желаешь, чтобы другие делали тебе и не допускай того, чтобы на тебя роптали - ни во всем народе, ни в твоей семье». Выслушав, Чжун-гун сказал: «Хотя мне порой не хватаёт решительности и понимания ситуации, я буду упорно применять на практике этот урок».

12:3
Сыма-Ню спросил: «Что такое образцовая добродетель?»
Учитель Кун ответил: «Образцово добродетельный человек осторожен и не болтает лишнего».
«Быть осторожным и не болтать лишнего?» - переспросил Ню. «Значит, вон что считают образцовой добродетелью!» На это Учитель ответил: «Тому, кто занят действительно трудными делами, приходится быть осторожным и не болтать лишнего».

12:4
Сыма Ню спросил: «Что такое - благородный человек?»
Учитель Кун ответил: «Благородный человек не суетится и не боится».
«Не суетиться и не бояться?» - переспросил Ню. «И в этом - уже весь благородный человек?»
Учитель ответил: «Если тщательное наблюдение за человеком не обнаруживает в нём никакой скрытой подлости, то ему ни к чему суетиться и нечего бояться».

12:5
Сыма Ню в отчаянии сказал: «У всех других есть братья, только у меня их нет».
Цзы-ся ответил ему: «Я слыхал такую поговорку: "Жизнь и смерть предопределены судьбой, а богатство и знатность ниспосылают Небеса".
Если человек благороден, то есть с достоинством управляет своим собственным поведением, относится уважительно к окружающим и поступает справедливо - тогда все люди в Поднебесной станут ему братьями. Благородный человек не отчаивается оттого, что у него нет братьев».

12:6
Цзы-чжан спросил: «Что такое - интеллигентный человек?» Учитель Кун ответил: «Интеллигентным можно назвать такого человека, на которого не действуют ни сплетни и клевета, норовящие манипулировать им исподтишка, ни наглые обвинения, которыми пытаются ошеломить, как внезапным ударом ножом. Воистину мудрым можно назвать того, на кого не действует ни вкрадчивая, ни хамская ложь».

12:7
Цзы-гун спросил: «В чем состоит сила государства?» Учитель Кун ответил: «Государство стабильно, если у него достаточно продовольствия для населения, оружия для обороны и доверия народа к правительству».
Цзы-гун спросил ещё: «В тяжелой ситуации, когда одним из этих трёх факторов силы придётся пожертвовать, то которым из них в первую очередь?» Учитель ответил: «Оружием».
Цзы-гун снова спросил: «Ну а если ситуация станет ещё хуже, то каким из оставшихся двух факторов следует тогда пожертвовать?» Учитель ответил: «Продовольствием. Ведь испокон веков смерть была уделом всех, а вот без доверия народа к правительству не устоит ни одно государство».

12:8
Чиновник Цы Цзы-чэнь сказал: «Благородному человеку необходимы лишь фундаментальные добродетели; так зачем нам изощряться в культивировании внешнего лоска?»
Цзы-гун ответил: «Позвольте возразить. Ваши слова, глубокоуважаемый, свидетельствуют, что Вы - благородный человек, однако и четвёрка лошадей не обгонит слова, неосторожно сорвавшегося с языка.
Хорошие манеры - ничто без добродетелей, но и добродетели - ничто без хороших манер. Без меха шкура тигра или барса нисколько не ценнее шкуры собаки или козы».*
* (Сравни: Честерфилд, "Письма к сыну", М., "Наука", 1979, например письмо VI - behaviorist-socialist)

12:9
Князь Ай-гун спросил у Ю-жо: «Нынешний год был неурожайный, и доходы не покрывают расходов. Что делать?»
Ю-жо ответил: «А почему бы не обложить народ налогом-десятиной?»
Князь возразил: «На расходы даже двух десятин будет недостаточно; что мне проку от одной десятины?»
На это Ю-жо ответил: «Если у народа будет достаток, то и его правитель не останется один в нужде. Но если народ будет обобран до нитки, то его правителю не удастся наслаждаться изобилием в одиночку».

12:10
Цзы чжан задал вопрос о том, как совершенствовать добродетели и выявлять заблуждения. Учитель Кун ответил: «Главное - принципиально поступать честно и по совести, и постоянно стремиться к справедливости - только так можно совершенствоваться в добродетели.
Кого любят - тому желают хорошей жизни; а кого ненавидят - тому желают смерти. Но желать кому-то хорошей жизни и одновременно желать ему смерти - это пример заблуждения.
Как написано в Ши-цзине: "Причина неверности в любви - не обязательно богатство; её причиной бывает и тяга к новым впечатлениям"».

12:11
Цзин-гун, княживший в Ци, спросил Кун-цзы о правопорядке. Учитель Кун ответил: «Правопорядок - это когда князь - действительно князь, чиновник - действительно чиновник, отец - действительно отец, а сын - действительно сын».
Князь сказал: «Замечательно! Ведь если князь не будет действительно князем, чиновники - чиновниками, отцы - отцами, а сыновья - сынами, то даже если у меня будут доходы, так это ещё вопрос, удастся ли мне тратить их в свое удовольствие».

12:12
Учитель Кун сказал: «Ба! Да это же Ю (Цзы-лу), который уже на полуслове способен вынести приговор в суде!»
Цзы-лу никогда не откладывал исполнения обещанного до завтра.

12:13
Учитель Кун сказал: «Разбирать тяжбы в суде я могу не хуже других. Но вот что действительно нужно, так это то, чтобы люди перестали судиться».

12:14
Цзы-чань спросил о государственном управлении. Учитель Кун сказал: «Ускусство государственного управления состоит в том, чтобы без усталости постоянно держать все дела в голове, и осуществлять их с неуклонной последовательностью».

12:15
Учитель Кун сказал: «Только тот, кто прилежно овладевает знаниями и дисциплинирует себя правилами достойного поведения, в состоянии не сбиться с правильного пути».

12:16
Учитель Кун сказал: «Благородный человек содействует людям в укреплении их добродетелей и не пытается потакать их порокам. А подлый человек действует как раз наоборот».

12:17
Цзы Кан спросил Учителя Куна о государственном управлении. Учитель ответил: «Управлять - значит исправлять несправедливости. Если вы руководите людьми по справедливости, тогда кто из них осмелится поступать несправедливо?»

12:18
Цзы Кан, в отчаянии от разгула воровства в его государстве, спросил Учителя Куна, как избавится от этого. Учитель ответил ему: «Если бы Вы, глубокоуважаемый, сами не были корыстолюбивы, то люди не воровали бы, даже если бы Вы награждали их за это».

12:19
Цзы Кан, спрашивая Учителя Куна о государственном управлении, сказал: «Как Вы думаете, надо ли казнить законопреступников для блага законопослушных?» Учитель отвечал: «Глубокоуважаемый, зачем Вам вообще кого-то казнить, управляя государством? Достаточно того, чтобы все выражаемые Вами желания были благими, тогда и желания народа станут благими. Отношения между властителями и подданными подобны отношениям между ветром и травой. Куда дует ветер, туда трава и клонится».

12:20
Цзы-чань спросил: «Каков должен быть чиновник, которого можно было бы назвать прославленным?»
«А какого бы ты назвал прославленным?» - спросил Учитель Кун.
Цзы-чань ответил: «Такого, о котором все слышали, как в государстве, так и в его клане».
«Но это же сомнительная знаменитость, а не прославленный человек»,- возразил Учитель.
«Действительно выдающийся человек серьёзен, честен и любит справедливость. Он анализирует, что люди говорят, и следит за выражением их лиц.Он заботится о том, чтобы не подавить других своим авторитетом. Вот такой человек будет выдающимся и в государстве, и в своём клане.
А что касается сомнительной знаменитости, то она рядится в маску добродетели, но её действия - против добродетели. Она играет эту фальшивую роль, не допуская и тени сомнения на свой счёт. Да, о таком чиновнике услышат все и в стране, и в его клане».

12:21
Фань-чи, гуляя с Учителем Куном под деревьями, посаженными вокруг алтарей духам дождя, У-юй, сказал: «Осмелюсь спросить о том, как совершенствовать добродетель, избавляться от укоренившихся пороков и выявлять свои заблуждения?»
Учитель ответил: «Это воистину замечательный вопрос!
Делая дело, считать самым важным его выполнение, а успех - побочным обстоятельством: не так ли совершенствуют добродетель? И искоренять свои собственные недостатки, не обличая недостатки окружающих: не так ли избавляются от закоренелых пороков? А под влиянием вспышки гнева ставить на карту собственную жизнь и портить жизнь своим родителям: это ли не случай явного заблуждения?»

12:22
Фань-чи задал вопрос о благоволении. Учитель Кун ответил: «Благоволение - это любовь ко всем людям». А на вопрос: «Что такое знание? », Учитель ответил: «Знание - это знание всех людей».
Но Фань-чи не понял этих ответов. Тогда Учитель сказал: «Принимая на государственную службу честных людей и выгоняя с неё негодяев, мы (таким селективным оперантным подкреплением - behaviorist-socialist) можем побудить негодяев стать честными людьми».
Фань-чи ушел и, встретив Цзы-ся, сказал ему: «Недавно я разговаривал с Учителем и спросил его, что такое знание. Он мне ответил: "Принимая на государственную службу честных людей и выгоняя с неё негодяев, мы можем побудить негодяев стать честными людьми". Что он этим имел в виду?»
Цзы-ся ответил: «Это - воистину мудрые слова!
Шунь, владея царством, изо всех людей выбрал и возвысил Гао-яо; в результате бесчестных людей в царстве не стало. Тан, владея царством, изо всех людей выбрал и возвысил И-йиня, и там тоже не стало бесчестных людей».

12:23
Цзы-гун задал вопрос о дружбе. Учитель Кун ответил: «Со всей искренностью увещевай друга, и умело (при помощи оперантного подкрепления - behaviorist-socialist) направляй его действия. Но если обнаружишь, что он - упрямый и пустой человек, то оставь его, не позорься».

12:24
Цзэн-цзы сказал: «Благородный человек сходится с друзьями на общих с ними культурных интересах, и поэтому дружба с ними совершенствует его добродетель».

Комментариев нет:

Отправить комментарий